●フィンランド国歌●
フィンランドの国歌は1848年5月13日、学生の集会で初めて歌われる。
作詞:ヨハン・ルドヴィグ・リューネベリー(Johan Luduig Runeberg 1804-1877)
作曲:フェデリック・パシウス(Fredric Pacius 1809-1891)
パシウスは19世紀のフィンランド音楽史上の中心人物といわれている。
最初スウェーデン語で書かれたが、のちにカヤンデル(P.Kajander)と
マンニネン(O.Manninen)がフォンランド語に翻訳したのだという。
■歌詞(英語訳)
Our Land Maamme
1.Our land, our land, our native land,
Oh, let her name ring clear!
No peaks against the heavens that stand,
No gentle dales or foaming strand
are loved as we our home revere,
the earth our sires held dear.
2.The flowers in their buds that grope
Shall burst their sheaths with spring.
So from our love to bloom shall ope.
Thy gleam, thy glow, thy joy, thy hope,
And higher yet some day shall ring
The patriot-song we sing!
(Translated by Charles Wharton Stork)
■歌詞(日本語訳)
われらが大地 〜フィンランド共和国国歌〜
1.われらが大地 われらが大地 われらが祖国
おお その名を高らかに鳴らそう
天にそびゆる険しい山はなく
隠れるような深い谷も 泡立つ岸辺もない
われわれは我が家の如く 祖国を愛する
さあ 父なる国土を守ろう
2.咲こうとしているつぼみの花は
春とともに花弁を開かせるのだ
汝の光 その赤い輝き その喜び その希望
そして 何時の日か より高らかに鳴り響かせよう
われわれの歌う愛国者の歌を
|
|